Алла Сизова-Скробко,
USA.Spokane.
Пишу песни,стихи сколько себя помню.Люблю Иисуса Христа.Он мое счастье и смысл моей жизни.Рада узнать,что в наше время так мого талантивых людей.Рада с вами познакомиться.Мои другие стихи можно http://www.stihi.ru/avtor/9alla прочитать здесь. сайт автора:личная страница
Прочитано 4225 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Cпасибо, Алла. Как говорят японцы, не дай нам, Боже, перенести то, что мы можем вынести. Хотя я согласна с вами - вдвоем легче - и вдвоём с Исусом и просто с верным, надежным другом. Комментарий автора: Да,японцы правильно сказали.Лучше этого не узнать,даже если и можно пережить.Желаю всем,особенно вам,Светлана,и мне тоже особенно,чтобы всегда был кто-то верный и любящий рядом.
Bekchi
2007-02-04 18:08:57
Однажды, вместив Любовь, уже не в одиночестве, уже с Любовью! Комментарий автора: Спасибо,ваши слова-всегда солнечные.И я с вами всенепременно согласна.Вам от всей души-солнца и Любви.
Поэзия : Еглон и Эхуд - zaharur Аод (евр. – Эхуд*) сделал себе меч с двумя остриями, длиною в локоть, и припоясал его под плащом своим к правому бедру,
[и пришел,] и поднес дары Еглону, царю Моавитскому; Еглон же был человек очень тучный…
Аод вошел к нему: он сидел в прохладной горнице, которая была у него отдельно. И сказал Аод: у меня есть до тебя, [царь,] слово Божие. [Еглон] встал со стула [пред ним].
[Когда он встал,] Аод простер левую руку свою и взял меч с правого бедра своего и вонзил его в чрево его,
так что вошла за острием и рукоять, и тук закрыл острие, ибо Аод не вынул меча из чрева его, и он прошел в задние части.
(Суд.3:16-17; 20-22)
______________________________________________________________________
* Имя происходит от корня со значением «симпатизировать», т.е быть по нутру, быть по сердцу кому-либо.